Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(at one's club)

  • 1 One Kilo Club (for surgeons capable of removing a uterus over 1000 g vaginally or laparoscopically)

    Гинекология: клуб хирургов One Kilo Club

    Универсальный англо-русский словарь > One Kilo Club (for surgeons capable of removing a uterus over 1000 g vaginally or laparoscopically)

  • 2 One Kilo Club

    Гинекология: (for surgeons capable of removing a uterus over 1000 g vaginally or laparoscopically) клуб хирургов One Kilo Club

    Универсальный англо-русский словарь > One Kilo Club

  • 3 one-class club

    Общая лексика: закрытый клуб

    Универсальный англо-русский словарь > one-class club

  • 4 drop into (one's) club

    Макаров: заглянуть ненадолго в свой клуб, зайти ненадолго в свой клуб

    Универсальный англо-русский словарь > drop into (one's) club

  • 5 one-class

    [͵wʌnʹklɑ:s] a
    1. одного класса, слоя общества и т. п.
    2. предоставляющий одинаковые услуги для всех

    one-class airline service - авиалиния, где нет первого класса

    НБАРС > one-class

  • 6 club d'élite

    Club de football qui possède des joueurs très talentueux et qui évolue au plus haut niveau sur le plan national et international.
    Syn. grand club m
    Football club that is one of the richest and/or best in the top league.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > club d'élite

  • 7 club shares

    складываться, вносить равные доли

    Bubbleburgh is only one of a set of five boroughs which club their shares for a member of Parliament. (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. I) — Баблберг только один из пяти городков, которые объединяются, чтобы выбрать члена парламента.

    Large English-Russian phrasebook > club shares

  • 8 one-class

    одного класса, слоя общества;
    - * club закрытый клуб предоставляющий одинаковые услуги для всех;
    - * airline service авиалиния, где нет первого класса

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > one-class

  • 9 one more member for the club

    Пословица: в нашем полку прибыло (used with joy, satisfaction or gratitude to mean: the number of us has increased, some more people have joined us (our group, community, society)), нашего полку прибыло (used with joy, satisfaction or gratitude to mean: the number of us has increased, some more people have joined us (our group, community, society))

    Универсальный англо-русский словарь > one more member for the club

  • 10 grand club

    Club de football qui possède des joueurs très talentueux et qui évolue au plus haut niveau sur le plan national et international.
    Syn. grand club m
    Football club that is one of the richest and/or best in the top league.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > grand club

  • 11 have one's tongue in one's cheek

    (have (speak with или put) one's tongue in one's cheek (тж. put one's tongue into one's cheek))
    говорить неискренно, иронически, насмешливо, издевательски; см. тж. a tongue in cheek

    ‘I believe what I believe,’ retorted the porter, putting his tongue into his cheek with a most roguish air. (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’) — - Я верю в то, во что верю, - ответил швейцар насмешливо с самым плутовским видом.

    Half an hour is surely enough, Lord Rosebery had said... time to sip a glass of sherry and nibble a biscuit. So the tale... sounded too perfectly aristocratic you felt the old fellow must have had his tongue in his cheek. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 6) — - Тридцать минут вполне достаточно, чтобы выпить рюмку хереса и съесть бисквит, - сказал лорд Розбери... Это слова лорда были исполнены такого истового аристократизма, что в них могла бы почудиться и насмешка.

    Large English-Russian phrasebook > have one's tongue in one's cheek

  • 12 join the club

    expr excl BrE sl

    "I have a very bad cold" "Join the club, I have one too" — "Я сильно простыл" - "Аналогично! У меня тоже какой-то насморк"

    "Oh, dear, I haven't got any money left" "Join the club! We've spent our last penny too" — "У меня совсем не осталось денег" - "Мы в аналогичном положении. Мы тоже все потратили"

    The new dictionary of modern spoken language > join the club

  • 13 Twenty-one Club

    Клуб "21"
    Один из наиболее знаменитых и оригинальных ресторанов и ночных клубов Нью-Йорка. Расположен в старом кирпичном особняке, залы на нескольких этажах оформлены в старинном стиле: темные балки на потолке, обитые кожей скамьи и карикатуры на известных деятелей в рамках по стенам. Рассчитан на 350 посетителей. Со времен "сухого закона" [ Prohibition] имеет собственный винный погребок. Славится своей кухней. Часто посещается деятелями театра и кино
    тж "21" Club

    English-Russian dictionary of regional studies > Twenty-one Club

  • 14 drop into club

    2) Макаров: (one's) заглянуть ненадолго в свой клуб, (one's) зайти ненадолго в свой клуб, заглядывать в клуб

    Универсальный англо-русский словарь > drop into club

  • 15 be on one's uppers

    1) ходить в стоптанных башмаках [первонач. амер.]
    2) разг. быть бедным, нуждаться, быть без гроша; быть в тяжёлом, затруднительном положении; ≈ дойти до точки

    Joan: "...I say, Dad, the miners there are awfully on their uppers." (J. Galsworthy, ‘Exiled’, act II) — Джоан: "...Послушай, папа, горняки там находятся в ужасном положении."

    Four or five years ago I was on my uppers, and I had seven children, and I went to my (separated) wife and asked her to help me. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. LXXXVII) — Лет пять назад я остался без гроша в кармане, а у меня уже было семеро детей; я пошел к моей бывшей супруге и попросил мне помочь.

    ‘Have a cigarette?’ ‘Thanks,’ said the chap. ‘But what I really want is a meal. I'm right on my uppers.’ (P. G. Wodehouse, ‘The Most of P. G. Wodehouse’, ‘The Drones Club’, ‘Noblesse Oblige’) — - Хочешь закурить? - Благодарю, - сказал мой школьный товарищ. - Но я, видишь ли, очень хочу есть. Я дошел до ручки.

    Large English-Russian phrasebook > be on one's uppers

  • 16 be out in one's reckoning

    ошибиться в расчётах, просчитаться [этим. мор. допустить ошибку в счислении пути; сбиться с проложенного курса]

    A: "I'm not going to appoint a man with his reputation." B: "Why, whatever has he done?" A: "He was mixed up in the scandal about the Club finances." B: "Nonsense! That wasn't him at all - it was another fellow of the same name." A: "Is that really so? Then I'm quite out of my reckoning!" (SPI) — А: "Я не собираюсь назначать на эту должность человека с такой репутацией." Б: "А что он такое сделал?" А: "Он был замешан в скандальной истории: что-то такое, связанное с финансами одного клуба." Б: "Какой вздор! Это же был его однофамилец." А: "Неужели? Выходит, я ошибся."

    Large English-Russian phrasebook > be out in one's reckoning

  • 17 find in one's heart to

    (find (it) in one's heart to (be или do smth.))
    убедить, заставить себя (сделать что-л.), решиться (на что-л.) (обыкн. употр. в отрицательных предложениях)

    At least you seem so well prepared to hear a tale of silliness that I cannot find it in my heart to disappoint you. (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’, ‘Story of the Young Man with the Cream Tarts’) — Вам так хочется послушать какую-нибудь нелепую историю, что я не решаюсь разочаровать вас.

    But as I went on my way to the city, I felt so lost and lonesome, that I could have found it in my heart to sit down by the dyke and cry and weep like a baby. (R. L. Stevenson, ‘Kidnapped’, ch. XXI) — Но по пути в город я почувствовал себя таким одиноким, что мне захотелось сесть около рва и заплакать как ребенку.

    She had no head for cards... and she always made mistakes, but when her husband upbraided her she said: ‘You can't expect everyone to be as clever as you are.’ And because she so obviously meant what she said he could not find it in his heart to be angry with her. (W. S. Maugham, ‘On a Chinese Screen’, ch. XXXII) — Миссис Фэннинг совсем не умела играть в карты... и все время делала ошибки. Когда муж ругал ее за них, она говорила: "Разве могут все люди быть такими умными, как ты!" И она говорила это с такой чистосердечной убежденностью, что он не мог на нее сердиться.

    Large English-Russian phrasebook > find in one's heart to

  • 18 do one's thing/do a thing

    проворачивать в лучшем виде, иметь успех: Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club.— Три сотни, а то и больше тинэйджеров пришли послушать, как ""Битлз"" отрываются в клубе ""Ton Ген"".— ""...But it didn't do a thing over here—...Но здесь все было тише воды, ниже травы"",— говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле ""My Bonnie"", который занял пятое место в Германии, а в Англии никто о нем ничего и не знал.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > do one's thing/do a thing

  • 19 close its (one's or the) doors

       1) зaкpытьcя (o пpeдпpиятии, бaнкe и т. п.); пpeкpaтить oпepaции, oбaнкpoтитьcя
        Banks had been failing all through these state for months, and now even this bank, which had seemed to him to be eternal, would be obliged to close its doors (Th. Wilder). Business was so poor that we had to close our doors after six months
       2) (to smb.) зaкpыть двepи пepeд кeм-л., пpeкpaтить пpиём нoвыx члeнoв (нaпp., o клубe)

    Concise English-Russian phrasebook > close its (one's or the) doors

  • 20 till one is blue in the face

       paзг.
       дo пocинeния, дo xpипoты; дo пoтepи coзнaния
        You might talk till you were blue in the face without convincing anyone but yourself (J. Galsworthy). I've rung him till I'm blue in the face. I tell you, he's not at his home, he's not at his club (J. le Cane)

    Concise English-Russian phrasebook > till one is blue in the face

См. также в других словарях:

  • One percent club — 1%CLUB Type Non governmental organization Founded 2008 Amsterdam, Netherlands Location Amsterdam, Netherlands; Nairobi, Kenya Website www.onepercen …   Wikipedia

  • One and One (song) — One and One Single by Robert Miles featuring Maria Nayler from the album Dreamland …   Wikipedia

  • Club 18-30 — Type Private Industry Package holidays Founded 1970 Headquarters Bradford, England, UK Area served United Kingdom, Spa …   Wikipedia

  • one-class — «WUHN KLAS, KLAHS», adjective. 1. providing the same accommodations for all passengers: »a one class airline service. 2. of or for one class of people only; exclusive: »a one class school, a one class club …   Useful english dictionary

  • Club One — For the night club in Savannah, Georgia, see Club One (bar). For the air charter airline in India, see Club One Air. Club One Fitness Centers is a San Francisco based chain of health clubs and in house gymnasium facilities managed on behalf of… …   Wikipedia

  • Club Sportivo Luqueño — Sportivo Luqueño Full name Club Sportivo Luqueño Nickname(s) Kure Luque Founded May 1, 1921 …   Wikipedia

  • club of one sport — vienos sporto šakos klubas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Klubas, vienijantis vienos šakos (pvz., futbolo, krepšinio) arba rungties (ėjimo, bėgimo) sportininkus, mėgėjus, rėmėjus. atitikmenys: angl. club of one sport; club… …   Sporto terminų žodynas

  • club of one sport discipline — vienos sporto šakos klubas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Klubas, vienijantis vienos šakos (pvz., futbolo, krepšinio) arba rungties (ėjimo, bėgimo) sportininkus, mėgėjus, rėmėjus. atitikmenys: angl. club of one sport; club… …   Sporto terminų žodynas

  • Club Can't Handle Me — Single by Flo Rida featuring David Guetta from the album Step U …   Wikipedia

  • Club Penguin — The Club Penguin Logo Developer(s) Club Penguin Entertainment (formerly New Horizon Interactive) …   Wikipedia

  • One Step Closer (S Club Juniors song) — One Step Closer Single by S Club Juniors from the album Together B side …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»